LinkedIn et le multilinguisme – Voir la Traduction
LinkedIn et le multilinguisme : comment inviter efficacement vos abonnés à cliquer sur « Voir la traduction »
Lorsque l’on s’adresse à une audience internationale ou bilingue sur LinkedIn, une question importante se pose :
faut-il publier dans plusieurs langues… ou faire confiance à la fonction “Voir la traduction” ?
Bonne nouvelle : LinkedIn intègre une fonction automatique de traduction des publications.
Encore mieux : il est possible d’inviter ses lecteurs à l’utiliser de manière simple et professionnelle.
Et cela peut booster votre visibilité et votre engagement.
Comprendre la fonction « Voir la traduction »
La fonction “Voir la traduction” (ou “See translation”) apparaît sous un post lorsqu’il est rédigé dans une langue différente de celle paramétrée dans le compte du lecteur.
Elle se base sur plusieurs signaux :
- La langue d’affichage du compte LinkedIn
- Le navigateur ou système utilisé
- Parfois l’adresse IP comme indice régional
Autrement dit, si vous publiez en français, vos contacts anglophones verront automatiquement le lien “See translation”, et vice versa.
Pourquoi inciter vos abonnés à cliquer dessus ?
Même si cette fonction est visible, beaucoup d’utilisateurs ne pensent pas à l’utiliser spontanément, surtout s’ils croient qu’ils « comprennent à peu près ». En les y incitant avec bienveillance, vous :
- Favorisez une meilleure compréhension de votre message
- Augmentez le temps d’attention sur votre publication (ce que l’algorithme adore)
- Montrez votre ouverture à une audience internationale
Cela permet aussi d’éviter les doublons (poste bilingue qui peut alourdir le contenu) tout en gardant un style fluide et engageant.
Comment formuler l’invitation de manière élégante
Il suffit d’ajouter à la fin de votre publication une courte phrase, comme :
📌 English speakers, click “See translation” just below to read this message in your language.
🌍 Post rédigé en français — click « See translation » to view in English.
Ces formulations sont discrètes, professionnelles, et ne perturbent pas la lecture pour les francophones.
Exemple concret : mon post du 1er mai
Le 1er mai, à l’occasion de la Journée internationale du travail, j’ai publié sur LinkedIn un message en français accompagné d’un visuel illustré de muguet (symbole de cette journée en France) et j’y ai intégré l’invitation suivante :
📌 Click “See translation” just below to read this message in your language.
Résultat : les lecteurs anglophones ont pu comprendre le message sans que je doive le doubler en anglais, et les échanges seront naturels des deux côtés.
Voici le lien vers ce post sur LinkedIn .
En vérité, la simplicité est souvent la meilleure stratégie sur LinkedIn. Ajouter une phrase-clé pour activer la fonction “Voir la traduction” est une astuce facile, élégante et très efficace pour rejoindre une audience bilingue.
À vous de jouer maintenant. 😊
Partagez votre expérience en commentaire ou transférez cet article à une personne qui publie en plusieurs langues sur LinkedIn, elle vous remerciera !
Janice
PS: Click on link for Translation in English.
~~~
Janice Dugas, Stratège en Visibilité de Marque, aide les entrepreneurs, les entreprises locales et les solopreneurs à accroître leur visibilité, leur crédibilité et leur rentabilité en ligne. Grâce à une approche stratégique de la création et de l’optimisation de contenu sur les sites web, blogs, newsletters et réseaux sociaux, elle guide ses clients vers une présence digitale forte et authentique.
Téléchargez votre guide gratuit : « Boostez Votre Présence Digitale : 11 Étapes pour Accroître Votre Visibilité en Ligne« [en anglais] et commencez à développer votre visibilité dès aujourd’hui !
Commentaire
LinkedIn et le multilinguisme – Voir la Traduction — Aucun commentaire
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>